魏承泽

喜欢本站请下载app,无广告阅读

因扎吉番外

+A -A

还没起床的时候我去买的。

    他晃了晃自己左手的无名指,示意她给他套上。他给她的那枚戒指用项链穿起来了,他往她的脖子戴上。

    那你什么时候动了这个心思的?她摩挲了一下他手上的戒指。

    因扎吉知道,她在问他什么时候开始想过和她结婚。他想了想,最早的时候应该是在,你还记得04年海啸的时候,我从马尔代夫回来,在机场看到了等我的你。还记得那会你哭的眼睛肿肿,一见到我就抱了上来。当时就有一瞬间,我觉得也许你就是可以让我尝试婚姻的人,虽然只有一瞬间。

    04年的时候印度洋特大海啸,当时的他正好在马尔代夫度假,度过了一段生死时间,在酒店的地下室避难,直到等来国内的救援飞机。

    多萝茜想起来了,那时候真的是吓到她,怕以后再也见不到他

    那为什么给我戴脖子上而不是?

    多萝茜看着温柔地替她戴上项链的男人,笑着摇了摇自己的手。

    因扎吉扣好项链,低头在她的脖子上落下一个吻,

    因为不想让你觉得束缚,等你自己情愿,把它解下来戴在你的手指上,你可以自由的选择。

    菲利普,我爱你

    多莉,我一直爱你

    后来有一次他们一起出去玩唱歌的时候,因扎吉给她唱了一首歌,

    《Un'emergenza   d'amore》

    un'emergenza   d'amore   你让我染上爱情急症

    Il   mio   bisogno   di   te   我对你的需要

    Un   desiderio   così   speciale   是如此特别强烈

    Che   assomiglia   a   un   dolore   per   me   对我来说   这似乎是一种痛苦

    un'emergenza   d'amore   你让我染上爱情急症,

    E   no   non   si   chiede   perché   不需要问为什么

    è   un   canto   libero,   verso   il   mare   这是一首漂向大海的自由之歌

    Questo   viverti   dentro   di   me   它让你存在我心间

    Sei   il   vino   e   il   pane   你是葡萄酒和面包

    Un'esigenza   naturale(你对我来说)是那么自然的需要

    Sei   un   temporale   che   你是一场风暴

    Porta   il   sole   da   me   dolcemente   却轻轻的带给我阳光

    Mi   spiazzi   il   cuore   ed   io   ti   porterò   你让我心绪不宁

    Dentro   le   mie   tasche   ovunque   adrai

    我将把你放进我的口袋里   不管我走到哪里   都会带着你

    Come   una   moneta,   un   amuleto   像一枚硬币   像一个护身符

    Che   tra   le   mie   mani   cullerò   放在我手心

    è   un'emergenza   d'amore   你让我染上爱情急症

    un'emergenza   d'amore   你让我染上爱情急症

    Questo   volerti   per   me   我需要你

    Averti   addosso   per   non   fare   asciugare   我现在拥着你

    Dalla   bocca   il   sapore   di   te   不愿拭去唇边你的滋味

    Sei   il   bene   e   il   male你是善又是恶

    Una   battaglia   un   carnevale   你是一场斗争又是一场狂欢

    Sei   la   passione   che   你是我心中永不降落的激情

    Non   ha   tregua   per   me,   dolcemente   对我来说   已没有喘息的机会

    Mi   spiazzi   il   cuore   ed   io   ti   


【1】【2】【3】【4】【5】
如果您喜欢【魏承泽】,请分享给身边的朋友
">